Estando en tiempo de crisis económica y de pandemia por coronavirus (COVID-19) esto me hace recordar un viejo dicho catalán que dice así: ¡Salut i força al canut! el cual podemos traducir literalmente como ¡Salud y fuerza en el canuto!. Lo curioso de esta expresión es que muchas son las personas que la utilizan dándole un carácter sexual al mismo, ya que esa fuerza al canuto a la que se refieren no es otra que la vigorosidad en el miembro viril, o sea deseando buena salud y no menor potencia sexual.
Pero esto es algo
erróneo y totalmente alejado del sentido original de la locución, que ya hace
varios siglos atrás era utilizada por los campesinos (conocidos en Cataluña
como payeses) y personas del entorno rural.
¿Pero de dónde surge
la famosa expresión catalana? ¡Salut i força al canut! conocida y pronunciada
por muchos catalanes y también no catalanes.
Su origen se remonta a
finales de la edad media y comienzos de la moderna, la frase tenía otro
significado, que puede deducirse del de cada una de las palabras que la
componen. "SALUT" es la única que se traduce sencillamente al
castellano, obviamente por "SALUD" y su significado no ha variado
"FORÇA" en catalán tiene dos significados, uno prácticamente idéntico
al de "FUERZA" en castellano, que es el que primero viene a la cabeza
del castellanohablante y otro no menos usado aunque inexistente en castellano,
que es también sinónimo de "MUCHO" .
El "CANUT"
aunque el que piensa en castellano lo traduce de inmediato por
"CANUTO" y por analogía morfológica lo relaciona con el falo, en
realidad servía para designar una pequeña bolsa de cuero que los payeses
catalanes llevaban atada al cinto, bolsa en la que solían guardar las monedas.
la frase cambia de
significado y expresa el deseo de que nuestros amigos e interlocutores gocen de
buena salud y tengan abundancia de riquezas.
Sería así superponible
a la castellana: El decir !Salut i força al canut! no era otra cosa que desear
a la otra persona que tuviera una buena salud y que no le faltase las monedas
dentro del canuto, bolsa, faltriquera, cartera, monedero, etc...
Hoy sin embargo,
parece olvidada la acepción original y hace fortuna la que entiendo equivocada,
o al menos eso es lo que creo, no es la autentica. Esto puede contribuir a
demostrar que las frases, también tienen sus cambios, sus modas y sus devaneos
con el tiempo, es decir, que también vienen y van y se pueden interpretar
erróneamente.
Bueno espero que os haya gustado este pequeño análisis de esta conocida expresión y que entendáis lo que os he querido decir con ella mmmm desde nuestro Blog Yo también lo tuve! Nostalgia y Recuerdos de los años 60 - 70 - 80 - 90's. En estos malos tiempos que corren, os deseo a todos !Salut i força al canut!... Mucha salud y que no os falte el dinero y para eso necesitareis el "CANUT" (el monedero...)
Y hoy, saco de "EL BAÚL DE HAL" unos cuantos monederitos que seguro recordareis, en especial las niñas de nuestra época mmmm y también
los niños, claro que sí, yo guardaba cromos dentro de un monedero como los que
os enseño, aunque al pobre le faltaba la mitad de las alhajas, por culpa de algún mordisco
que le pegué imaginando que eran pequeñas y apetecibles peladillas de anises
jajajajaja
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¡GRACIAS POR TU COMENTARIO!
Tu comentario ha sido enviado con éxito, pero está pendiente de moderación. En breve lo revisaré y lo publicaré en el Blog. Saludotes. HAL